- reißen
- I.
1) tr etw. von jdm./etw. ab-, herunterreißen срыва́ть сорва́ть [semelfak рвану́ть] что-н . с кого́-н . чего́-н . Knopf von Kleidung; Papier von Rolle; Stoff von Ballen отрыва́ть оторва́ть что-н . от чего́-н . jdm. die Kleider vom Leib reißen срыва́ть /- с кого́-н . оде́жду2) tr jdn./etw. aus etw. herausreißen вырыва́ть вы́рвать кого́-н . что-н . из чего́-н . Schwert, Dolch aus Scheide выдёргивать вы́дернуть что-н . из чего́-н . Revolver aus Tasche выхва́тывать вы́хватить [semelfak рвану́ть] что-н . из чего́-н . jdm. etw. aus der Hand [aus den Händen] reißen вырыва́ть /- <выхва́тывать/-> что-н . из руки́ [из рук] у кого́-н . jdm. die Ware aus den Händen reißen auch отрыва́ть оторва́ть това́р у кого́-н . с рука́ми | etw. aus dem Zusammenhang reißen вырыва́ть /- что-н . из конте́кста . jdn. aus dem Schlaf reißen внеза́пно буди́ть раз- кого́-н . jdn. aus seinen Träumen [Illusionen] reißen лиша́ть лиши́ть кого́-н . грёз [иллю́зий]. jdn. aus seinen Gedanken reißen прерыва́ть /-рва́ть чьи-н . размышле́ния . jdm. aus seiner Letargie [Ungewißheit] reißen выводи́ть вы́вести кого́-н . из летарги́и [из состоя́ния нереши́тельности]. der Tod hat ihn aus unseren Reihen gerissen смерть вы́рвала его́ из на́ших рядо́в3) tr etw. in etw. durch Reißen verursachen: Loch in Papier, Stoff, Kleidung прорыва́ть /-рва́ть что-н . в чём-н . ein Loch in etw. reißen in Kleidung auch порва́ть pf что-н . sich Löcher <ein großes Loch> in etw. reißen in Kleidung разрыва́ть разорва́ть себе́ что-н . sein Tod reißt eine große Lücke in unsere Reihen его́ смерть явля́ется для нас большо́й поте́рей <утра́той>4) tr etw. zerreißen: Stoff, Papier рвать . zertrennen: Stoff поро́ть . entlang der Naht reißen вспа́рывать /-поро́ть по шву | jdn./etw. in Stücke [in Fetzen] reißen разрыва́ть разорва́ть кого́-н . что-н . на куски́ <на ча́сти> [в кло́чья <в клочки́>]. Papier, Stoff, Siegel auch изорва́ть pf что-н . (в кло́чья <в клочки́>). sich vom Feind in Stücke reißen lassen дава́ть дать врагу́ разорва́ть себя́ на ча́сти5) tr jdn. an sich reißen heftig umarmen: Pers заключа́ть заключи́ть кого́-н . в объя́тия6) tr etw. an sich reißen sich aneignen захва́тывать /-хвати́ть что-н ., завладева́ть /-владе́ть чем-н . konkreten Gegenstand, Besitz auch прибира́ть /-бра́ть к рука́м что-н . die Macht an sich reißen захва́тывать /- власть7) tr jdn. an etw. heftig ziehen, zupfen дёргать [semelfak дёрнуть <рвану́ть>] кого́-н . за что-н .8) tr jdn./etw. in [unter/hinter] etw. ziehen рывко́м тяну́ть по- кого́-н . что-н . во что-н . [подо/за что-н.]. jdn. mit sich reißen in Gefahr, Abgrund увлека́ть /-влечь кого́-н . за собо́й . jdn./etw. in die Höhe reißen a) v. Pers - andere Pers дёргать [semelfak дёрнуть <рвану́ть>] вверх кого́-н . auf die Beine stellen поднима́ть подня́ть <ста́вить /по-> кого́-н . на́ ноги b) v. Ballon, Luftströmung - Pers, Gegenstand увлека́ть /- кого́-н . что-н . в высоту́ c) v. Pers - den Kopf задира́ть /-дра́ть что-н . | der Strudel riß das Schiff in die Tiefe пучи́на поглоти́ла кора́бль , кора́бль потяну́ло в пучи́ну <в глубину́>. in die Tiefe gerissen werden погружа́ться /-грузи́ться в пучи́ну <в глубину́>. jdn. (mit sich) zu Boden reißen вали́ть по- кого́-н . (на́земь), сва́ливать /-вали́ть кого́-н . с ног etw. nach rechts [nach links] reißen Fahrzeug, Steuer(ruder) рвану́ть <дёрнуть> что-н . напра́во [нале́во]. das Gewehr an die Backe reißen zielen бы́стро прикла́дываться /-ложи́ться <прице́ливаться/-це́литься>. hochreißen бы́стро вски́дывать /-ки́нуть ружьё . den Kopf nach hinten reißen beim Salto заки́дывать /-ки́нуть го́лову | jdn./etw. ins Verderben <Unglück> reißen Pers, Land губи́ть по- кого́-н . что-н ., приводи́ть /-вести́ к ги́бели кого́-н . что-н . Land auch вверга́ть вве́ргнуть в катастро́фу что-н . | innerlich hin und her gerissen werden быть обурева́емым сомне́ниями . verwirrt sein быть в смяте́нии , не знать что де́лать . er wurde innerlich hin und her gerissen его́ душа́ разрыва́лась на ча́сти . es reißt jdn. wohin in die Heimat, Ferne чья-н . душа́ <чьё-н. се́рдце> рвётся куда́-н.9) tr Sport a) Latte срыва́ть сорва́ть b) Gewicht рывко́м поднима́ть подня́ть10) tr (jdm.) (mit etw.) Wunden reißen mit Nägeln, Krallen, scharfem Gegenstand (чем-н.) наноси́ть /-нести́ ра́ны (кому́-н.) | sich etw. blutig reißen (an etw.) ра́нить по- (себе́) что-н . (обо что-н.)11) tr töten: v. Raubtier - Beute задира́ть /-дра́ть , загрыза́ть /-гры́зть12) tr erzählen: Witze расска́зывать /-сказа́ть . ständig говори́ть . Witze reißen auch остри́ть , зубоска́лить , отпуска́ть остро́ты . Zoten reißen auch скабрёзничать , поха́бничать , скверносло́вить . Possen reißen дура́читься , балагу́рить , кривля́ться , валя́ть дурака́13) tr zeichnen черти́ть на-14) tr kastrieren холости́ть о-
II.
1) itr zerrissen werden können: v. Stoff, Papier, Strick, Naht, Kleidung рва́ться . bei Aktualisierung: zerreißen разрыва́ться разорва́ться . v. Kleidung, Stoff, Naht auch изорва́ться pf. v. Seil, Strick, Kabel, Telefonverbindung, Film обрыва́ться оборва́ться2) itr v. Damm: brechen прорыва́ться /-рва́ться der Damm ist gerissen auch плоти́ну прорвало́3) itr enden: v. Geduld ло́паться ло́пнуть . jds. Geduld <jds. Geduldsfaden> ist gerissen чьё-н . терпе́ние ло́пнуло , кто-н . вы́шел из терпе́ния4) itr an etw. ziehen: an Kette, Leine, Klingel(schnur) дёргать . kräftig рва́ть [semelfak дёрнуть. kräftig рвану́ть] за что-н . v. Wind - an Fahne, Segel auch трепа́ть что-н . | an den Nerven reißen трепа́ть не́рвы5) itr kratzen: v. Rasiermesser, Klinge драть6) itr es reißt jdm. in allen Gliedern schmerzt кого́-н . ло́мит , у кого́-н . ломо́та <все ко́сти боля́т>
III.
1) sich reißen sich verletzen ра́нить по- себя́ . sich blutig reißen исцара́пываться /-цара́паться до кро́ви . sich an etw. reißen a) an Körperteil ра́нить /- себе́ что-н . b) an spitzem Gegenstand, Nagel, Stange напа́рываться /-поро́ться на что-н ., ра́нить /- себя́ чем-н . <обо что-н.>2) sich reißen um etw. um Ware, Buch, Eintrittskarte брать взять [kaufen раскупа́ть/-купи́ть ] что-н . нарасхва́т . Ware auch отрыва́ть оторва́ть что-н . с рука́ми3) sich reißen um jdn. um Mädchen, jungen Mann, berühmten Schauspieler дра́ться из-за кого́-н . man reißt sich um sie у неё отбо́я нет от покло́нников ; покло́нники за ней то́лпами хо́дят4) sich reißen aus etw. aus Letargie, Ungewißheit выходи́ть вы́йти из чего́-н . aus Traum, Illusion лиша́ться лиши́ться чего́-н . sich aus jds. Armen reißen вырыва́ться вы́рваться из чьих-н . объя́тий
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.